Dziś dowiecie się czy mówimy IL cioccolato czy LA cioccolata? Czym się różnią te dwa wyrażenia, a może oznaczają to samo? 12 kwietnia świętuje się na całym świecie “Dzień czekolady”, więc to najsłodszy dzień w roku 🍫😋 Dlatego też nie mogłam sobie odmówić tak słodkiej lekcji, ponieważ dzień ten również świętowany jest we Włoszech, ale o tym przeczytasz na końcu wpisu.
Zapraszam Cię do nagrania, 👇 tym razem poprowadziłam lekcję w języku włoskim! Więc to świetna okazja do nauki dla osób bardziej zaawansowanych 😉 Lecz jeśli jesteś na początku swojej włoskiej drogi to również zapraszam Cię do obejrzenia! Przecież na słodko wszystko smakuje lepiej 😋
Podczas spotkania obiecałam, że umieszczę cytaty, które czytałam podczas live’a. Oto one:
cioccolato s.m. – Prodotto dolciario costituito da cacao e zucchero, talvolta con aggiunta di altre sostanze e aromi vari; (…) il cioccolato in polvere, cacao zuccherato e polverizzato che, sciolto in acqua o latte caldo, serve a preparare una bevanda (detta cioccolata)
treccani.it/vocabolario/cioccolato
Więc z tego wynikałoby, że napój (la cioccolata) składa się z czekolady (il cioccolato).
Jednak:
cioccolata s.f. – Variante di cioccolato. Nell’uso, le due forme si alternano, con preferenze regionali per l’una o per l’altra (…). Per indicare la bevanda, è quasi dovunque preferito, quando non esclusivo, il femminile.
treccani.it/vocabolario/cioccolata
Mamy więc ponownie do czynienia z sytuacją, w której teoria i praktyka nie idą w parze w języku włoskim.
Zapraszam Cię również do wpisu dotyczącego Festynu czekolady czyli Eurochocolate, w którym opowiadam trochę o samym festynie oraz o atrakcjach, które są organizowane w trakcie. To niesamowite widowisko, a wszystko odbywa się w mieście Perugia, w regionie Umbria, czyli w samym sercu Włoch.
We wpisie znajdziesz również “czekoladowe” słownictwo i rodzaje czekolady po włosku 🍫