W kwietniu na Netflixie pojawił się włoski serial “Il processo”. Nie byłabym sobą gdybym Wam o tym nie powiedziała! Dodatkowo, podobnie jak w przypadku innych seriali, o których bywało dość głośno, chcę Wam trochę przybliżyć przydatne włoskie słownictwo kryminalne żeby mówić o serialu (jest to po prostu zestawienie części słownictwa kryminalnego) lub do samego rozumienia jego treści.
Tak się składa, że wykorzystałam temat do cyklicznego poniedziałkowego spotkania. Zachęcam Cię do obejrzenia nagrania, które znajduje się poniżej, ponieważ nie mówię tam o liście słów, które znajdują się tu poniżej, ale o innych ciekawych “smaczkach” językowych z tego serialu.
Quattro chiacchiere to cykliczne spotkanie, które odbywa się w każdy poniedziałek o godzinie 20:00 na moim Fanpage’u i Instagramie. Spotkanie służy do informowania o tym co nowego dzieje się w ramach Po Prostu Włoski, ale również zawiera jakąś mini lekcję włoskiego. Żeby każdy znalazł coś dla siebie czasem te spotkania odbywają się po polsku, a czasem po włosku.
Co nowego:
Smaczki języka włoskiego na Chiacchiere italiane #28:
W tym spotkaniu mówię o:
Włoskie słownictwo kryminalne z pierwszych odcinków “Il processo”
Zastanawiałam się jak Wam przedstawić te słowa tak, żebyście dość łatwo mogli znaleźć odpowiednie tłumaczenie. Ostatecznie postanowiłam je jakoś po prostu pogrupować według etapów w dochodzeniu.
Słownictwo kryminalne: przestępczość
il delitto – zbrodnia
il reato – przestępstwo
commettere un reato – popełnić przestępstwo
la vittima – ofiara
il ladro – złodziej
coprire le tracce – zacierać ślady
coprire qualcuno – kryć kogoś
il cacciatore di frodo – kłusownik
una colluttazione – bójka
l’abuso di potere – nadużycie władzy
falsa testimonianza – fałszywe zeznania, krzywoprzysięstwo
l’omicidio – zabójstwo
l’estorsione – wymuszenie
l’aggressione – napaść
minacciare – grozić
l’inquinamento probatorio – tuszowanie dowodów
la fuga – ucieczka
essere latitante – być zbiegiem
Słownictwo kryminalne: śledztwo i przesłuchanie
l’indagine – śledztwo
le tracce – ślady
raccogliere una testimonianza – zebrać zeznanie
dirigere le indagini – kierować śledztwo
interrogare – przesłuchiwać (co ciekawe, tego czasownika używa się również w kontekście bycia przepytywanym przez nauczyciela w szkole)
l’autopsia – autopsja, sekcja zwłok
i tabulati – rejestry (np. telefoniczne)
una pista – trop
un indizio – wskazówka
il testimone – świadek
pedinare – śledzić
la perquisizione – przeszukanie
il movente – motyw
l’arma del delitto – narzędzie zbrodni
il fermo – zatrzymanie
sequestrare – skonfiskować
Słownictwo kryminalne: autopsja
constatare il decesso – stwierdzać zgon
acqua nei polmoni – woda w płucach
la causa della morte – powód śmierci
la ferita – rana, skaleczenie
infliggere una ferita – zadać ranę
il bulbo oculare – gałka oczna
la parete orbitaria – ściana oczodołu (w serialu przetłumaczone jako oczodół, jest to skrót myślowy)
il taglio – cięcie, nacięcie
l’ematoma – krwiak
la frattura del naso – złamanie nosa
il DNA fetale – DNA płodu; DNA czytamy literując [di enne a]
il referto del medico legale – raport koronera
Słownictwo kryminalne: prawo
il tribunale – sąd
il giudice – sędzia
la giustizia – sprawiedliwość
la procura – prokuratura
il colpevole – winny
l’imputato – oskarżony
l’accusa – oskarżyciel
la difesa – obrona
l’innocenza – niewinność
l’assoluzione – uniewinnienie
la deposizione – zeznanie w sądzie
la privazione della libertà – pozbawienie wolności
gli arresti domiciliari – areszt domowy
il dibattimento, il processo, l’udienza – rozprawa
la sentenza – wyrok
prove schiaccianti – niezbite dowody
la relazione introduttiva – raport wstępny
l’udienza è tolta – rozprawa jest odroczona , dosłownie zdjęta (ogólnie w słownictwie prawniczym często używa się l’udienza è rinviata, ale w serialu używają przymiotnika tolta za każdym razem; jest to również formuła używana na zakończenie rozprawy po ogłoszeniu wyroku, pełna wersja to: Così è deciso, l’udienza è tolta)
la testimonianza concordata – ustalona wersja zdarzeń
ritrattare la testimonianza – zmienić zeznania
riabilitare la vittima – oczyścić ofiarę z zarzutów
Jest tego całkiem sporo, ale oczywiście to nie jest wszystko. Wydaje mi się, że na dobry początek to już zdecydowanie wystarczy. Jeśli chcesz przećwiczyć włoskie słownictwo kryminalne pobierz ćwiczenia, które dla Ciebie przygotowałam.
Klucze do ćwiczeń, natomiast, znajdują się w panelu z dodatkowymi darmowymi materiałami.
Jeśli oglądałeś serial to koniecznie daj znać w komentarzach co o nim sądzisz. Jeśli masz jakieś problemy z ćwiczeniami to również możesz skorzystać z nich żebym coś Ci wyjaśniła.