Poziom podstawowy

Zagadnienia gramatyczne i słownictwo na poziomie podstawowym języka włoskiego. W tej kategorii znajdziesz tematy dotyczące podstaw włoskiej gramatyki, różnych pułapek językowych, które często są problematyczne dla Polaków uczących się języka włoskiego.

Miejsce przymiotnika w języku włoskim

Dzisiejszy temat jest może jednym z najważniejszych jeśli chodzi o podstawy włoskiego – omówię dlaczego miejsce przymiotnika w zdaniu jest takie ważne w języku włoskim. Często robi się tutaj tzw. “kalki” z języka polskiego, w którym najczęściej ten przymiotnik pojawia się przed opisywanym rzeczownikiem. Ci, którzy się ze mną …

Miejsce przymiotnika w języku włoskim Czytaj dalej »

Ćwiczenie na słuch

L’italiano cantando #8 – Tra te e il mare

W ostatniej wiadomości w newsletterze zaproponowałam Wam mały bonus muzyczny i zapytałam o to, którą piosenkę chcecie dostać w serii L’italiano cantando. Tak się składa, że wszyscy Ci, którzy odpisali wybrali – werble (rullo di tamburi) – Tra te e il mare! Co więcej – najbardziej spodobała Wam …

L’italiano cantando #8 – Tra te e il mare Czytaj dalej »

Kiedy stosujemy czas przyszły we włoskim? Futuro semplice cz. 2

Czas przyszły w języku włoskim nie służy tylko do mówienia o przyszłości. To jest zbyt proste i oczywiste! W tym wpisie pokażę różne zastosowania czasu przyszłego prostego (futuro semplice) w języku włoskim. Jeśli chodzi o to jak tworzyć czas przyszły – już o tym pisałam, możesz przeczytać więcej tutaj na ten temat. A teraz …

Kiedy stosujemy czas przyszły we włoskim? Futuro semplice cz. 2 Czytaj dalej »

Być czy nie być – oto jest pytanie, czyli jak używać essere i esserci

Jeżeli chodzi o użycie czasownika być po włosku to wcale to nie jest takie oczywiste jak może się wydawać, bo mamy dwie “wersje”: essere i esserci. Myślę, że dzięki temu wpisowi zrozumiesz jaka jest różnica między tymi czasownikami i nauczysz się ich poprawnie używać jeżeli masz z tym problem. …

Być czy nie być – oto jest pytanie, czyli jak używać essere i esserci Czytaj dalej »

Stanco, stancato, stancante – jaka jest różnica?

Kilka razy spotkałam się ze złym użyciem słów stanco, stancato, stancante więc postanowiłam wytłumaczyć o co tutaj w ogóle chodzi. Jaka jest między nimi różnica? Kiedy można użyć daną formę? Jak zwykle, krótko i na temat. Stanco Jest to przymiotnik, który oznacza po prostu zmęczony. Odmieniamy go zgodnie z zasadami: …

Stanco, stancato, stancante – jaka jest różnica? Czytaj dalej »

Podsumowanie pierwszego tygodnia wyzwania

Pierwszy tydzień wyzwania już za nami 🙂 Z tej okazji na grupie na Fejsbuku zrobiłam live’a, w którym omówiłam najczęściej popełniane błędy przez uczestników wyzwania. Wiem, że nie każdy uczestnik wyzwania ma FB, ale uważam też, że informacje jakie w nim przekazuję jak najbardziej mogą zainteresować moich czytelników. Udostępniam filmik, jaki z tego powstał, a poniżej …

Podsumowanie pierwszego tygodnia wyzwania Czytaj dalej »

Literowanie po włosku

Po co komu znajomość alfabetu i umiejętność literowania? A no właśnie potrzebna! Wyobraźmy sobie, że chcesz zarezerwować pokój w hotelu we Włoszech, telefonicznie. Musisz podać imię i nazwisko. Przeciętne polskie nazwiska (niektóre imiona też) są dla Włochów bardzo skomplikowane. Prawie z pewnością trzeba będzie to przeliterować – dlatego dzisiejszym tematem …

Literowanie po włosku Czytaj dalej »

Przewiń do góry