Jak mówić o wiekach i latach w języku włoskim?

Często podczas lekcji dostaję to samo pytanie: jak mówić o wiekach i latach w języku włoskim? Prawda jest taka, że mamy na to kilka opcji – omówię dzisiaj je wszystkie. Dzisiaj masz lekcję na temat wieków i lat po włosku oraz notatki po polsku pod filmem. Pamiętaj, że w razie pytań możesz skorzystać z komentarzy pod artykułem … Czytaj dalej

Wątpliwości przyimkowe #1

wpis w: Gramatyka, Poziom średni | 0

Ciao! W dzisiejszej lekcji omówimy wątpliwości przyimkowe i skupiamy się na 2 przykładach, które pojawiły się na fanpage’u o włoskich przyimkach: a dire la verità czy per dire la verità? caramelle alla menta czy caramelle della menta? Mam nadzieję, że po tej mini lekcji trochę wątpliwości uda się rozwiać 🙂 Pod nagraniem jak … Czytaj dalej

L’italiano cantando #13 – Giorgia i ćwiczenie przyimków

wpis w: Gramatyka, Poziom średni | 0

Wiem, że długo czekaliście na kolejne ćwiczenia z serii Italiano cantando 🙂 No i doczekaliście się. Dzisiejsza piosenka nie jest trudna pod kątem słownictwa, dlatego w ćwiczeniach nie znajdziesz nic takiego. Dzisiaj ćwiczymy przyimki oraz rozumienie tekstu pisanego. Możesz zacząć od przesłuchania piosenki żeby spróbować zrozumieć sens przekazu, żeby wiedzieć o czym mowa. … Czytaj dalej

L’italiano cantando #12 – ćwiczenia na preposizioni z Nekiem

wpis w: Gramatyka, Poziom średni | 0

Na Waszą prośbę przygotowałam na kolejny wpis z serii L’italiano cantando właśnie tę piosenkę – Mi farò trovare pronto, którą śpiewa Nek. Mogliście ją usłyszeć na tegorocznym Festiwalu włoskiej piosenki, a ja wykorzystam ją na ćwiczenia na preposizioni (przyimki) oraz kilka innych 🙂 Zanim przejdziecie do wykonania ćwiczeń chcę … Czytaj dalej

Przymiotniki i zaimki dzierżawcze z Italiano Cantando #10

wpis w: Gramatyka, Poziom podstawowy | 0

Przymiotniki i zaimki dzierżawcze w języku włoskim nie są bardzo trudne, ale mają kilka wyjątków, o których warto pamiętać. Czym są zaimki dzierżawcze? Zaimki dzierżawcze wyrażają przynależność. Jeśli towarzyszą jakiemuś rzeczownikowi to stają się przymiotnikami dzierżawczymi. Warto pamiętać o tym, że zaimki dzierżawcze dostosowują się co do liczby i rodzaju rzeczownika, … Czytaj dalej

A casa czy in casa?

Mówimy a casa czy in casa żeby powiedzieć, że jesteśmy w domu? Obie wersje są poprawne? Możemy ich zamiennie używać? Na te pytania odpowiem w dzisiejszym wpisie, bo często się mnie o to pytacie 🙂 Rozwiążmy te wątpliwości raz na dobre! Czy obie wersje są poprawne? Odpowiedź brzmi: TAK. Czy możemy ich zamiennie używać? … Czytaj dalej

Dietro, dietro a, dietro di – czyli jak mówimy “za”

W języku polskim nie mamy wątpliwości jeżeli chcemy powiedzieć, że coś lub ktoś znajduje się za czymś, za kimś. W języku włoskim niby też jest to banalne bo przecież to dietro, aczkolwiek jeżeli przyjrzymy się temu bliżej, okaże się, że jednak tu też czyha na nas pułapka. Ten wpis jest odcinkiem … Czytaj dalej