Czasowniki acquistare, acquisire i comprare

Dawno nie słyszeliśmy się po włosku, dlatego postanowiłam tym razem Quattro chiacchiere odbyć właśnie po włosku. Zdaję sobie sprawę, że dla niektórych może to być niezrozumiałe, dlatego umieszczam notatki pod nagraniem.

Czego się dowiesz z nagrania:

  • co oznacza czasownik acquistare (poznasz kilka jego znaczeń)
  • kiedy acquistare i comprare to synonimy
  • kiedy acquistare i acquisire to synonimy

Notatki

Oto definicje czasowników acquistare i comprare według Treccani:

Comprare – acquistare un oggetto, un bene, una proprietà pagandone il prezzo

Acquistare – ottenere la proprietà o il possesso e l’uso di un bene materiale o immateriale

czyli acquistare ma dodatkowo możliwość tłumaczenia jako nabyć, poza kupić.

W tym znaczeniu jest już bliższy czasownikowi acquisire, który róznież służy do nabywania niematerialnych rzeczy, np. informacji – acquisire informazioni.

Fare acquisti = fare spese = fare compere = robić zakupy

Zostaw komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

Zapisz się na listę oczekujących Interesuje Cię ten produkt, a nie jest teraz dostępny? Pozostaw nam e-mail, a otrzymasz powiadomienie gdy produkt pojawi się w sklepie. Już teraz zapisz się na listę oczekujących!
Przewiń do góry