Sentire, sentirsi i ascoltare – różnica w znaczeniu i stosowaniu

wpis w: Gramatyka, Poziom podstawowy | 0

Ciao! Witaj na pierwszej lekcji w ramach moich lekcji audio – dzisiejszym tematem są czasowniki sentire i ascoltare. Skupimy się na różnicy w ich stosowaniu, ale przede wszystkim – na różnicy w ich znaczeniu. Dlaczego wybrałam te dwa czasowniki? Dlatego, że są one często mylone i używane na przemian, a tak naprawdę mają … Czytaj więcej

L’italiano cantando #12 – ćwiczenia na preposizioni z Nekiem

wpis w: Gramatyka, Poziom średni | 0

Na Waszą prośbę przygotowałam na kolejny wpis z serii L’italiano cantando właśnie tę piosenkę – Mi farò trovare pronto, którą śpiewa Nek. Mogliście ją usłyszeć na tegorocznym Festiwalu włoskiej piosenki, a ja wykorzystam ją na ćwiczenia na preposizioni (przyimki) oraz kilka innych 🙂 Zanim przejdziecie do wykonania ćwiczeń chcę … Czytaj więcej

Przymiotniki i zaimki dzierżawcze z Italiano Cantando #10

wpis w: Gramatyka, Poziom podstawowy | 0

Przymiotniki i zaimki dzierżawcze w języku włoskim nie są bardzo trudne, ale mają kilka wyjątków, o których warto pamiętać. Czym są zaimki dzierżawcze? Zaimki dzierżawcze wyrażają przynależność. Jeśli towarzyszą jakiemuś rzeczownikowi to stają się przymiotnikami dzierżawczymi. Warto pamiętać o tym, że zaimki dzierżawcze dostosowują się co do liczby i rodzaju rzeczownika, … Czytaj więcej

10 wyrażeń z FARE cz. 1

Przygotowując się na webinar o konstrukcji far fare pomyślałam sobie, że w sumie nie pisałam jeszcze o czasowniku fare, a jest to jeden z najbardziej uniwersalnych czasowników w języku włoskim. Co mam na myśli? Używa go się w baaaardzo dużej liczbie wyrażeń, dlatego też jeśli spodoba Wam się ten artykuł to zrobimy z niego … Czytaj więcej

Jak przepraszać po włosku

Przeprosiny w każdym języku nie są łatwe. Nie dlatego, że jest ciężko to zapamiętać, ciężko wypowiedzieć, ale po prostu przyznać się do tego i wyrzucić to z siebie. W języku włoskim na dodatek mamy jeszcze na to kilka sposobów, dlatego dzisiaj skupię się na tym jak przepraszać po włosku. Ten temat już poruszałam kiedyś na blogu w ramach wyzwania, … Czytaj więcej

Czasowniki jak METTERE

Jak wiecie lubię pisać na “chodliwe” tematy i często moje lekcje są inspiracją do nowych wpisów. Tak też było w tym przypadku. Ostatnio wyszedł na jaw problem z czasownikami promettere i permettere, bo są podobne, a jednak mają całkiem inne znaczenie (tak, ja znowu o różnym znaczeniu). Dzisiaj omówię różne czasowniki, … Czytaj więcej

Przymiotniki zmieniające znaczenie

wpis w: Gramatyka, Poziom średni | 0

W ubiegłym tygodniu pisałam o tym, jak ważne jest miejsce przymiotnika w zdaniu. Dzisiaj rozszerzę temat o przymiotniki, które zmieniają znaczenie w zależności od tego gdzie się znajdują oraz o takie, które mają jakieś konkretne znaczenie w danym kontekście. Przymiotniki zmieniające znaczenie Nie wszystkie przymiotniki tak się zachowują, tylko niektóre (w liście poniżej … Czytaj więcej

Miejsce przymiotnika w języku włoskim

wpis w: Gramatyka, Poziom podstawowy | 0

Dzisiejszy temat jest może jednym z najważniejszych jeśli chodzi o podstawy włoskiego – omówię dlaczego miejsce przymiotnika w zdaniu jest takie ważne w języku włoskim. Często robi się tutaj tzw. “kalki” z języka polskiego, w którym najczęściej ten przymiotnik pojawia się przed opisywanym rzeczownikiem. Ci, którzy się ze mną … Czytaj więcej

Mowa zależna i niezależna w języku włoskim

wpis w: Gramatyka, Poziom zaawansowany | 0

Tym razem temat wpisu został wybrany głosowaniem w grupie Po Prostu Włoski – Parliamo italiano 🙂 Mowa zależna i niezależna w języku włoskim najczęściej pojawia się w książkach na zaawansowanych poziomach, ale niektóre podstawowe zasady warto znać nawet jeśli nie jesteśmy jeszcze na bardzo wysokim poziomie. Właśnie w taki sposób … Czytaj więcej

L’italiano cantando #8 – Tra te e il mare

wpis w: Gramatyka, Poziom podstawowy | 0

W ostatniej wiadomości w newsletterze zaproponowałam Wam mały bonus muzyczny i zapytałam o to, którą piosenkę chcecie dostać w serii L’italiano cantando. Tak się składa, że wszyscy Ci, którzy odpisali wybrali – werble (rullo di tamburi) – Tra te e il mare! Co więcej – najbardziej spodobała Wam … Czytaj więcej