L’italiano cantando #4 – Lorenzo Baglioni – Il Congiuntivo

Całkiem niedawno pojawiła się piosenka Lorenzo Baglioni – Il Congiuntivo, w której Lorenzo tłumaczy formę oraz zastosowanie tego kłopotliwego trybu. Jak sam w każdym wywiadzie mówi:

Ogni secondo in Italia vengono sbagliati 79 congiuntivi.
Co sekunda we Włoszech są mylone 79 congiuntivi.

Nigdzie jeszcze nie jest dostępny tekst tej piosenki, więc spisałam go dla Was 😉 Polecam wsłuchanie się w tekst piosenki, bo melodia sama wpada w ucho i zostaje na dłuższy czas.

>> Pobierz tekst i ćwiczenia <<

>> Klucz <<

Nawet jeśli jeszcze nie wiesz czym jest Congiuntivo to i tak możesz pobrać i zrobić przynajmniej część ćwiczeń, z pewnością ćwiczenie ze słuchu 😉

Czym jest Congiuntivo?

W polskich książkach do włoskiej gramatyki jest on nazywany jako tryb łączący, prawdopodobnie dlatego, że występuje on zazwyczaj w zdaniach podrzędnych. Nie ma on odpowiednika w języku polskim i to sprawia też, że jest on trochę trudniejszy do przyswojenia. Sami włosi też często mają z nim problemy, co zresztą widać na filmie: chłopakowi nie udała się randka, bo popełnił błąd w zdaniu na sercu:

Se io starei fossi con te sarei felice
Gdybym był z Tobą, byłbym szczęśliwy

Matteo Renzi, były premier Włoch też poprawił się gdy źle użył tego trybu:

Ale weźmy pod lupę jeszcze kilka błędów:


Poprawne zdanie: Sei la cosa più bella che sia mai esistita – jesteś najpiękniejszą rzeczą jaka istnieje


Poprawne zdanie: Non voglio che i nostri destini si perdano nell’infinito – nie chcę żeby nasze przeznaczenia zgubiły się w nieskończoności

Poprawne zdanie: Vorrei che aprissi gli occhi come io per te – chciałbym żebyś otworzyła oczy tak jak ja dla Ciebie

No to możesz pomyśleć:

Skoro nawet Włosi nie potrafią tego używać to po co mi to!

Może i tak, ale nie wrzucajmy wszystkich Włochów do jednego worka! Jest też bardzo dużo osób, które poprawnie go używają, a nawet poprawiają innych!

Znamy to też z polskiego prawda? Ile osób mówi wziąść zamiast poprawnego wziąć? No właśnie 😉

Sama Akademia Crusca wypowiedziała się na temat tego, że każdy może podjąć decyzję czy poprawnie mówić, czy nie. Cała wypowiedź jest dostępna na stronie Akademii.

W pliku, który przygotowałam znajduje się odmiana czasowników essere i avere w tabelkach, które można wydrukować żeby mieć pod ręką. O formie i zastosowaniach congiuntivo zrobię kolejny wpis, bo to bardziej złożony temat. Na chwilę obecną chciałam tylko uświadomić o często popełnianych błędach. Udanego słuchania!

2 opinie w “L’italiano cantando #4 – Lorenzo Baglioni – Il Congiuntivo”

  1. Witam. Uczę się samodzielnie włoskiego od 3 lat, z krótkimi przerwami na prace przy domu. Wbrew temu pozorom congiuntivo nie okazało się aż tak trudne. Pozdrawiam serdecznie

    1. Sama odmiana nie jest trudna. Problemy pojawiają się zazwyczaj, gdy chcemy zacząć poprawnie posługiwać się zgodnością czasów 😉 Niektórzy łapią to szybciej, inni wolniej.

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

Twój koszyk
Zapisz się na listę oczekujących Interesuje Cię ten produkt, a nie jest teraz dostępny? Pozostaw nam e-mail, a otrzymasz powiadomienie gdy produkt pojawi się w sklepie. Już teraz zapisz się na listę oczekujących!

No fields found, please go to settings & save/reset fields

Scroll to Top