Dzisiaj porozmawiamy o stopniach po włosku, czyli poznasz jaka jest różnica między VOTO i GRADO. Będziemy mówić o słownictwie, a dokładnie dowiesz się jak przetłumaczyć rzeczownik stopień. W języku włoskim słowo stopień możemy przetłumaczyć na dwa sposoby.
Nie poznasz wszystkich możliwych zastosowań tego rzeczownika, bo jest ich bardzo dużo w języku włoskim. I niekoniecznie w tłumaczeniu na język polski oznacza to samo.
Zapraszam Cię do nagrania, w którym czeka wiele przydatnych przykładów 🙂 I wszystko stanie się jasne 👇
A tu, poniżej, zostawiam Ci trochę notatek:
- il grado degli aggettivi – stopień przymiotników
- una temperatura di 5 gradi – temperatura 5 stopni
- un angolo di 90 gradi – kąt 90 stopni
- il grado di parentela – stopień pokrewieństwa
- un cugino di secondo grado – kuzyn drugiego stopnia
- l’ottavo grado della scala Richter – trzęsienie ziemi poziomu ósmego na skali Richtera
- i gradi dell’esercito – stopnie wojskowe
- il voto – stopień w szkole (ocena),głos, głosowanie
- il gradino, lo scalino – stopień (schodek)
- essere in grado di fare qualcosa – być w stanie coś zrobić