Jak wyrażać złość po włosku?

W ostatnich dniach wszyscy są źli – na siebie, na innych, na rząd, na pandemię, na bezradność, na milion innych osób i powodów. Dzisiaj dowiesz się jak wyrażać złość po włosku na różne sposoby, w zależności od tego jak bardzo jesteś zły oraz w jakiej sytuacji chcesz to wyrazić.

Poniżej znajdziesz nagranie spotkania na żywo Quattro chiacchiere, w którym tłumaczę te wyrażenia, a pod nim trochę notatek z przykładami. Ale zanim do tego przejdziesz kilka aktualnych spraw:

Co nowego:

  • sklepie wprowadziliśmy wysyłkę zagraniczną na terenie niektórych europejskich państw; będziemy stopniowo dodawać kolejne, więc jeśli jeszcze nie ma Twojego kraju, skontaktuj się z nami
  • Kalendarz Przyimkowy na 2021 rok będzie w przedsprzedaży jeszcze przez tydzień
  • część projektów się kończy, kolejne się zaczynają 😉 sprawdzaj Aktualności żeby być na bieżąco również jeśli chodzi o to nad czym obecnie pracuję

Jak wyrażać złość po włosku

Wyrażenia neutralne

essere arrabbiato – być złymLa mamma è arrabbiata perché non ho fatto i compiti.
Mama jest zła bo nie odrobiłem zadania domowego.
essere adirato – być rozgniewanym, podirytowanymScusami per prima, ero adirato a causa del ritardo.
Przepraszam za wcześniej, byłem podirytowany z powodu opóźnienia.
essere nervosobyć nerwowymSono nervosa oggi, lasciami sola.
Jestem nerwowa dzisiaj, zostaw mnie samą.
essere irritato / alterato – być rozdrażnionymNon voglio cambiare niente. Sono irritato al solo pensiero.
Nie chcę niczego zmieniać. Jestem rozdrażniony na samą myśl.
essere furioso / furibondo / infuriato – być wściekłymIl capo oggi è furioso, è meglio non farlo arrabbiare.
Szef jest dzisiaj wściekły, lepiej go nie denerwować.

Wyrażenia potoczne

essere incavolato (nero) – być (bardzo) wkurzonymOggi sono incavolata (nera) perchè non sono riuscita a fare niente.
Dzisiaj jestem (bardzo) wkurzona bo niczego nie udało mi się zrobić.
essere seccato – być złymSono seccato di non potermi vedere con i miei amici.
Jestem zły/Przeszkadza mi, że nie mogę spotkać się z przyjaciółmi.
essere fuori di sènie być sobąOggi Stefano è fuori di sè, sgrida tutti.
Dzisiaj Stefan nie jest sobą, krzyczy na wszystkich.
essere imbestialito – być wściekłymNon mi far incavolare, sono imbestialita!
Nie wkurzaj mnie, jestem wściekła!
essere incazzato (nero) – być (bardzo) wkurwionymQuesto deficiente ha causato l’incidente, sono incazzato nero!
Ten idiota spowodował wypadek, jestem strasznie wkurwiony!

Uważasz, że ten wpis jest przydatny? Podziel się nim z innymi 🙂

Zostaw komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

Zapisz się na listę oczekujących Interesuje Cię ten produkt, a nie jest teraz dostępny? Pozostaw nam e-mail, a otrzymasz powiadomienie gdy produkt pojawi się w sklepie. Już teraz zapisz się na listę oczekujących!
Przewiń do góry