Film “Sotto il sole di Riccione”

Ciao! Tym razem bardziej wakacyjne spotkanie, luźniejsze, aczkolwiek nadal przygotowałam dla Was dawkę włoskiego 🙂 W ubiegłym tygodniu pakowałam książki Tanto per parlare żeby dzisiaj wszystkie już wyruszyły w drogę do was i żeby sobie trochę umilić ten dość monotonny proces włączyłam sobie na Netflixie właśnie ten film. Sam tytuł kojarzył mi się z piosenką i wakacjami, więc pomyślałam, że to będzie idealny wybór 🙂

W ramach Chiacchiere italiane, na nagraniu, opowiadam Wam o tym na co warto zwrócić uwagę oglądając ten film i czego można się po nim spodziewać. Tu na blogu umieściłam też kilka dodatkowych materiałów, które mogą Wam się przydać 🙂 Ale zanim do tego przejdziemy, zacznę od aktualności, bo trochę się tego nazbierało!

Co nowego:

  • przede wszystkim dzisiaj już wszystkie paczki z książką Tanto per parlare wyruszyły do Was, możecie się ich spodziewać w najbliższych dniach; sprawdźcie koniecznie Wasze skrzynki mailowe w poszukiwaniu potwierdzenia z InPost 🙂
  • dzisiaj jest pierwszy dzień Wyzwania “3 tygodnie z włoskim” – jeśli jeszcze się zastanawiacie czy warto dołączyć przeskoczcie na ostatnie 20 minut nagrania lub wejdźcie na stronę o wyzwaniu
  • zapomniałam na spotkaniu powiedzieć jeszcze o tym, że doszły dwie zmiany na stronie: pojawiła się nowa podstrona – Zacznij tutaj – na której zebrałam w jedno miejsce wszystkie możliwe projekty i miejsca, w których działam; druga sprawa to zakładka Aktualności, do której dodałam sekcję z informacjami o projektach, nad którymi pracuję (ta lista będzie się na bieżąco zmieniać). Znajdziecie tu m.in. linki do zapisów na listy zainteresowanych konkretnymi projektami 🙂

Chiacchiere italiane #40:

Wyrażenia od “svoltare”

Podczas kilku pierwszych minut filmu jeden z bohaterów mówi: Se ti prendono hai svoltato. Rozwijam ten temat na nagraniu powyżej, natomiast umieszczam tutaj zdania po włosku, które podaję jako przykłady:

  • una svolta – przełom
  • c’è stata una svolta – był przełom
  • dare una svolta – odmienić
  • voglio dare una svolta alla mia vita – chcę odmienić moje życie
  • sono tornata in Polonia perché volevo dare una svolta alla mia vitawróciłam do Polski bo chciałam odmienić swoje życie
  • io ho svoltato scegliendo di fare questo lavoro – dla mnie to był przełom, wybór tej pracy

Dla chętnych załączam Wam też piosenkę, o której mówię na początku, która jest mocno powiązana z filmem. Wideo pozwoli Wam się wczuć w klimat Riccione 🙂

Wpis ten zawiera live z serii Quattro chiacchiere, który był cyklicznym spotkaniem odbywającym się w każdy poniedziałek o godzinie 20:00 na moim Fanpage’u i Instagramie. Spotkanie służyło do informowania o tym co nowego dzieje się w ramach Po Prostu Włoski, ale przede wszystkim była to krótka lekcja włoskiego.

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Twój koszyk
Zapisz się na listę oczekujących Interesuje Cię ten produkt, a nie jest teraz dostępny? Pozostaw nam e-mail, a otrzymasz powiadomienie gdy produkt pojawi się w sklepie. Już teraz zapisz się na listę oczekujących!
Scroll to Top