Planowałam ten odcinek Italiano cantando już parę miesięcy temu, tuż po Sanremo, jak to co roku robiłam. No ale wiecie, życie potoczyło się swoimi torami i niestety trochę czasu minęło. Jednak myślę, że było warto poczekać, bo mogę już śmiało napisać, że Måneskin nie tylko wygrali tegoroczną edycję Festiwalu Sanremo, ale także Eurowizję!
Na początek zostawiam Was z piosenką i ćwiczeniami, które do niej przygotowałam. Niżej znajdziecie moje nagranie, w którym tłumaczę niektóre zwroty i ich użycie na co dzień.
Zapraszam teraz do obejrzenia nagrania Quattro chiacchiere, podczas którego zwróciłam uwagę na takie rzeczy jak:
- slang młodzieżowy w tekście piosenki
- ogólny przekaz piosenki
- różne znaczenia słowa fuori
- różnice między oryginalną wersją, a tą, którą przedstawili na Eurowizji
- jak wykorzystać wyrażenie a galla na co dzień
Dajcie znać w komentarzu co myślicie o tej piosence i jej przekazie!