Wczoraj wieczorem na fanpage’u Po Prostu Włoski poprowadziłam live’a, w którym dałam trochę wskazówek do matury z włoskiego. Przerobiliśmy egzamin podstawowy, a na prośbę jednego z widzów (i członków z grupy Parliamo Italiano) postanowiłam przygotować listę zwrotów na ustną maturę z włoskiego. Co ważniejsze – z tych zwrotów może, a nawet powinien, korzystać każdy, kto chce mówić płynniej po włosku 🙂
Od czego zacząć wypowiedź
Przede wszystkim pamiętajmy o zwracaniu się do egzaminatorów na Pan/Pani, czyli używając Lei + 3 os. l. poj. dla czasowników.
Lista wyrażeń przydatny na wprowadzenie tematu:
Prima di tutto… / Soprattutto… / Innanzitutto… / In primo luogo… – Przede wszystkim…
Vorrei cominciare/iniziare con… – Chciałbym zacząć od… (+ rzeczownik)
Prendendo in considerazione… – Biorąc pod uwagę…
Secondo alcuni… – Według niektórych…
Oggigiorno… – W dzisiejszych czasach…
Parlando di… – Mówiąc o…
Per quanto riguarda… – Jeśli chodzi o…
La maggior parte delle persone sostiene che… – Większość ludzi opowiada się za…
Przedstawienie innych argumentów
Inoltre… / In più… – Ponadto…
D’altra parte… / D’altro canto… – Z drugiej strony…
Comunque… – Jednak…
Oltretutto… – Poza tym…
Nel caso in cui… – W przypadku, gdy…
Poi… – Potem…
Passiamo a… – Przejdźmy do…
Bisogna anche notare che… – Trzeba również zwrócić uwagę na to, że…
Invece… – Natomiast…
Infatti… – Rzeczywiście…
Anzi… – Co więcej…
In conseguenza… – W rezultacie…
Possiamo anche dire che… – Możemy również powiedzieć, że…
Possiamo anche considerare che… – Możemy również wziąć pod uwagę…
Wprowadzanie przykładów
Per esempio… – Na przykład…
Prendiamo l’esempio di… – Weźmy na przykład…
A conferma delle mie parole… – Dla potwierdzenia moich słów…
Tali situazioni…- Takie sytuacje…
Mi ricordo che… – Pamiętam, że…
Si tratta di… – Chodzi o…
Intendo dire che… – Mam na myśli, że…
Questo significa che… – To znaczy, że…
Zamknięcie tematu
Vale la pena dire che… – Warto powiedzieć, że…
Non è senza importanza che… – Nie jest bez znaczenia, że…
Nonostante tutto… – Mimo wszystko…
Tutto sommato… – Podsumowując…
Alla fine… – W końcu…
In conclusione… / Riassumendo… – Podsumowując.
Alla fine vorrei aggiungere che… – Na zakończenie chciałbym dodać, że…
Opis obrazka
In questa foto c’è / ci sono… – Na tym obrazku jest / są..
Nella prima foto c’è / ci sono – Na pierwszym zdjęciu jest / są…
Nella foto a destra / a sinistra c’è / ci sono – Na zdjęciu po prawej / po lewej jest / są…
In primo piano… – Na pierwszym planie…
Sullo sfondo… – W tle…
A destra… – Po prawej stronie…
A sinistra… – Po lewej stronie…
In alto… – Na górze…
In basso… – Na dole…
Al centro… – Na środku
Al centro della foto… – Na środku zdjęcia…
Accanto… – Obok…
Vicino… – Blisko…
In questo momento… – W tej chwili
Wyrażanie niepewności
Probabilmente / Forse sono… – Prawdopodobnie są…
Sembra che… – Zdaje się, że…
Non sembra che… – Nie wydaje się, że…
Può darsi che… – Być może, że…
Non sono sicuro… – Nie jestem pewien…
Non ne sono sicuro – Nie jestem tego pewien
Non lo so… / Non saprei… – Nie wiem…
Non ho alcuna esperienza… – Nie mam żadnego doświadczenia…
Non sono certo, ma suppongo che… – Nie jestem pewien, ale przypuszczam, że..
Wyrażanie opinii
Secondo me… – Według mnie…
Penso che… – Myślę, że…
Mi pare che / Mi sembra che… – Wydaje mi się, że…
Ho impressione che… – Mam wrażenie, że…
Sono convinto che… – Jestem przekonany, że…
A mio parere… – Moim zdaniem…
Voglio dire che / Intendo dire che… – Chodzi mi o to, że…
A dire il vero… – Prawdę mówiąc…
Non c’è dubbio che… – Nie ma wątpliwości, że…
Si dice spesso che… – Często mówi się, że…
Zgadzanie się
Sono d’accordo… – Zgadzam się…
Sono d’accordo con te / con Lei – Zgadzam się z Tobą / z Panią/Panem
Hai ragione – Masz rację
Sono della stessa opinione – Jestem tego samego zdania
Lo penso anche io – też tak myślę
È vero che… – To prawda, że…
Sì, è proprio vero/così! – Tak, to dokładnie tak!
Non ho niente in contrario – Nie mam nic przeciwko
Senza dubbio – Bez wątpienia
Assolutamente – Absolutnie
Esattamente / Precisamente – Dokładnie
Wyrażanie innego zdania
Non sono d’accordo… – Nie zgadzam się…
Non hai ragione / Hai torto – Nie masz racji
Non sono convinto… – Nie jestem przekonany…
Non mi sembra probabile che… – Nie wydaje mi się prawdopodobne, że…
Non è vero che… – To nieprawda, że..
Io, al posto tuo… – Ja, na Twoim miejscu…
Non credo che… – Nie wierzę/sądzę, że…
Penso di no – Myślę, że nie
Nemmeno per idea – Za nic na świecie
Sono contrario a… – Jestem przeciwny…
Prośba o wyrażenie zdania/opinii (czyli jak “odbić piłeczkę”)
Tu invece che ne pensi? – Ty natomiast co o tym myślisz?
Che ne pensi di…? – Co myślisz o…?
Che ne dici di…? – Co ty na to żeby…?
Pensi che…? – Myślisz, że…?
Ti piace? – Podoba Ci się?
Sei d’accordo? – Zgadzasz się?
Non credi che…? – Czy nie uważasz, że…?
Sono curioso se… – Ciekawi mnie, czy…
Vorrei saperne di più – Chciałbym wiedzieć o tym coś więcej
Chcesz wersję pdf do pobrania? Zaloguj się do panelu z materiałami lub zapisz się na newsletter 🙂

Fajne i pożyteczne zwroty
Bardzo przydatne zwroty. Kilka lat temu uczyłam się włoskiego. Dzięki temu zestawieniu szybko przypomnę sobie materiał