Poziom średni

Zagadnienia gramatyczne i słownictwo na poziomie średnim języka włoskiego. W tej kategorii znajdziesz tematy dotyczące podstaw włoskiej gramatyki oraz różnych pułapek językowych, które często są problematyczne dla Polaków uczących się języka włoskiego.

Przymiotniki zmieniające znaczenie

W ubiegłym tygodniu pisałam o tym, jak ważne jest miejsce przymiotnika w zdaniu. Dzisiaj rozszerzę temat o przymiotniki zmieniające znaczenie w zależności od tego gdzie się znajdują oraz o takie, które mają jakieś konkretne znaczenie w danym kontekście. Przymiotniki zmieniające znaczenie Nie wszystkie przymiotniki tak się zachowują, tylko niektóre (w liście poniżej zawarłam …

Przymiotniki zmieniające znaczenie Czytaj dalej »

Włoskie dialekty – czym się różnią między sobą?

Dzisiejszy wpis jest częścią grupowej akcji Blogów językowych i kulturowych pt. “IV Miesiąc Języków” dla uczczenia Europejskiego Dnia Języków (obchodzony 26 września). Chcę przybliżyć Wam włoskie dialekty. We Włoszech jest ich bardzo dużo! Nie będę pisała o tym dlaczego we Włoszech jest tyle dialektów (o tym bardzo dokładną …

Włoskie dialekty – czym się różnią między sobą? Czytaj dalej »

3 włoskie powiedzenia ze słowem MARE

Wakacje pełną parą więc wejdziemy i na blogu w wakacyjny klimat – dzisiaj proponuję coś dla bardziej ciekawskich: włoskie powiedzenia ze słowem mare, czyli morze. Ogólnie bardzo lubię idiomy podczas nauki języków obcych, ponieważ są one używane w żywym języku. Inny aspekt to ten kulturowy – na te …

3 włoskie powiedzenia ze słowem MARE Czytaj dalej »

Zwroty na ustną maturę z włoskiego

Wczoraj wieczorem na fanpage’u Po Prostu Włoski poprowadziłam live’a, w którym dałam trochę wskazówek do matury z włoskiego. Przerobiliśmy egzamin podstawowy, a na prośbę jednego z widzów (i członków z grupy Parliamo Italiano) postanowiłam przygotować listę zwrotów na ustną maturę z włoskiego. Co ważniejsze – z tych zwrotów może, a nawet powinien, korzystać każdy, kto …

Zwroty na ustną maturę z włoskiego Czytaj dalej »

Włoskie jajka wielkanocne

W ubiegłym roku pisałam w skrócie o wielkanocnych tradycjach we Włoszech. W tym roku napiszę o jajach (i nie mam tu na myśli pisanek): włoskie jajka wielkanocne są czekoladowe, a do tego są ogromne! Jest to coś szczególnie lubianego przez dzieci. O czym w ogóle mowa? O takich dużych czekoladowych jajach – uova di cioccolato, …

Włoskie jajka wielkanocne Czytaj dalej »

Włoskie czasowniki zmieniające znaczenie w zależności od czasownika posiłkowego

Ostatnio na naszej grupie na Facebook (jeśli chcesz dołączyć to kliknij tutaj) pojawiło się pytanie o czasowniki zmieniające znaczenie w zależności od tego czy w czasach złożonych używa się posiłkowego essere czy avere. Ten wpis nie będzie omawiał podstaw stosowania essere i avere w czasach złożonych, skupię się tylko na takich, które mają różne …

Włoskie czasowniki zmieniające znaczenie w zależności od czasownika posiłkowego Czytaj dalej »

Ćwiczenie na słuch

L’italiano cantando #5: Non mi avete fatto niente

We Włoszech ostatnio było bardzo głośno na temat festiwalu w San Remo 😉 Postanowiłam wykorzystać tę okazję do kolejnego ćwiczenia z serii L’italiano cantando, przy okazji przybliżając piosenkę, która wygrała tegoroczną edycję Festiwalu. Jest nią “Non mi avete fatto niente”, wykonana przez Ermal Meta i Fabrizio Moro. Sam …

L’italiano cantando #5: Non mi avete fatto niente Czytaj dalej »

Passato prossimo czy imperfetto – kiedy który stosować?

Passato prossimo czy imperfetto? Problematyczny, długi temat, o którym mówiłam raz podczas pierwszej edycji wyzwania o systematycznej nauce ale według mnie zasługuje na oddzielny wpis, więc oto i on 🙂 Omówię tutaj różnicę w stosowaniu tych dwóch włoskich czasów przeszłych. Passato prossimo Nazwę passato prossimo dosłownie tłumaczy się na czas …

Passato prossimo czy imperfetto – kiedy który stosować? Czytaj dalej »

Trudne słowa do wymówienia po włosku

W ramach comiesięcznej akcji pt. „W 80 blogów dookoła świata” organizowanej przez Blogi językowe i kulturowe, wybrano jako temat przewodni trudne do wymówienia słowa w różnych językach. Pominę wszelkie nazwy związane z biologią, czynnikami aktywnymi różnych substancji, bo te nazwy w każdym języku są nie do wymówienia (pamiętam ile razy język …

Trudne słowa do wymówienia po włosku Czytaj dalej »

Przewiń do góry