Rodzaje kawy we Włoszech

wpis w: Kuchnia, Kultura, Słownictwo | 0

Z okazji Święta Kawy dzisiejszy wpis będzie poświęcony właśnie jej – omówię rodzaje kawy we Włoszech, bo trochę tego jest 🙂 Powiem też dlaczego raczej nie chcecie zamawiać latte we włoskim barze!

Kawa we Włoszech to styl życia 😉 We Włoszech ludzie nie umawiają się na piwo, tylko na kawę. Przed pracą (lub w trakcie) pójście do baru na kawę to normalna rzecz. Najczęściej pije się kawę przy ladzie, na stojąco. Wiem, że sporo Polaków się dziwi – “no bo jak tak można?!”. W Polsce wyjście na kawę zawsze kojarzy się z dużym kubkiem kawy i co najmniej godzinnym siedzeniem w kawiarni. We Włoszech nie – często bierze się un caffè al volo (dosłownie kawa w locie) i wraca się do pracy.

Na początek zaczniemy od bardzo fajnego materiały, przygotowanego przez wydawnictwo Alma:

Oto jakie kawy zamówili jego znajomi:

  • un caffè macchiato freddo – kawa z dodatkiem zimnego mleka
  • un caffè macchiato caldo – kawa z dodatkiem ciepłego mleka
  • un caffè normale – zwykła kawa, jak na polskie rozumienie to właśnie espresso
  • un caffè al vetro – kawa podawana w szklanym kieliszku/szklaneczce
  • un caffè corretto al cognac – kawa z dodatkiem alkoholu, w tym przypadku z koniakiem.

Bardzo ważne jest również to co mówi na końcu nagrania:

We Włoszech nie zamawiamy kawy typu espresso! Każda kawa jest we Włoszech espresso, więc gdy chcemy najzwyklejszą to mówimy po prostu:

Un caffè, per favore.

Dopiero gdy chcemy coś innego to mówimy co konkretnie.

Jakie inne rodzaje kawy możemy zamówić we Włoskim barze?

  • un caffè lungo – zwykła kawa, ale dłuższa, czyli z większą ilością wody, przez co trochę słabsza od zwykłej
  • un caffè doppio – czyli podwójna, ilościowo jest tyle co w lungo ale tutaj mamy po prostu dwie zwykłe kawy w jednej, nie jest to rozcieńczona kawa
  • un caffè ristretto – jest to kawa krótsza od zwykłego espresso, przez co jest trochę mocniejsza, pomimo mniejszej ilości
  • un caffè americano – to jest kawa po amerykańsku, parzona, najbardziej podobna do typowo polskiej kawy
  • un caffè freddo – kawa na zimno, przy czym nie chodzi tu o kawę z lodem – to jest specjalny typ kawy, który jest już gotowy i chłodzony, zazwyczaj ma już cukier
  • un marocchino – tu ciężko wytłumaczyć tak ogólnie, ponieważ każdy bar ma na to swój własny przepis; generalnie chodzi o kawę z odrobiną spienionego mleka, z dodatkiem posypanego kakao
  • un caffè decaffeinato – jak sama nazwa wskazuje – kawa bezkofeinowa
  • un caffè d’orzo – czyli kawa zbożowa; często można zamówić ją in tazza grande czyli w dużej filiżance
  • un cappuccino – ono raczej nie wymaga tłumaczenia, jednak warto wiedzieć, że jest to typowo śniadaniowy rodzaj kawy, przez co jeśli zamówimy cappuccino po południu lub wieczorem to barman może dziwnie się na nas popatrzeć, a nawet odmówić przygotowania go 😉 Pisałam już o tym, przy okazji wpisu o 5 rzeczach, które dziwią Włochów przy stole

 

Włoskie latte

Trzeba uważać 🙂 Ponieważ we włoskim słowo latte to po prostu mleko (przy czym wymawiamy po prostu czytając to słowo, a nie żadne late, tam są dwa T)

 

Latte w polskim rozumieniu to w sumie kilka możliwości we Włoszech:

  • un caffè latte – w sumie najlepszy odpowiednim dla polskiego i amerykańskiego latte – jest to kawa espresso z dodatkiem dużej ilości ciepłego mleko
  • un latte macchiato – podobne do poprzednika, ale tutaj najpierw wlewane jest spienione mleko, a do niego dodawana jest kawa.
  • un latte freddo macchiato caldo – czyli zimne mleko z dodatkiem ciepłej kawy

Trochę tego zebrałam, ale powiem Wam, że to nie wszystko! To lista tych najpopularniejszych rodzajów kaw. Każdy region ma też swoje specjalne przepisy i specjały 🙂 Ale o tym może innym razem jeśli będziecie chcieli.

Jaka jest Wasza ulubiona kawa? 🙂

Udostępnij

Przeczytaj także:

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.