Tym razem na tapet weźmiemy trzy czasowniki, które często bywają kłopotliwe: restare, rimanere oraz riposare. Niby sprawa jest prosta i może się wydawać, że nie ma tu o czym mówić, jednak z doświadczenia wiem, jak często one potrafią się mylić gdy próbujemy coś opowiedzieć. Często można nawet nie zdać sobie sprawy z tego, że zamiast “odpocząłem” można łatwo powiedzieć “zostałem”.
Zobacz nagranie i sprawdź, czy nie popełniasz tych błędów:
Jeśli lubisz takie językowe zagwozdki i pułapki koniecznie zapoznaj się z tymi wpisami: