Fałszywi przyjaciele #3

wpis w: Pułapki językowe | 0

Wracamy z serią słówek, które często są mylone ze względu na to, że w języku polskim brzmią podobnie, czyli włoscy fałszywi przyjaciele. Dla tych, którzy pominęli poprzednie części: na końcu wpisu umieściłam odnośniki do nich. No to do dzieła!

Tym razem weźmy pod lupę słowa z branży mieszkaniowej 🙂

Il palazzo – budynek

Il palazzo to jest oczywiście pałac, ale nie tylko. Najczęściej gdy spotykacie słowo palazzo będzie ono prawdopodobnie oznaczało po prostu budynek lub blok.

Il re abita in un palazzo – Król mieszka w pałacu

Questo palazzo ha 5 piani – Ten budynek ma 5 pięter

L’appartamento – mieszkanie

Często kłopoty sprawia też słowo l’appartamento, które nie jest apartamentem, tylko po prostu mieszkaniem.

Davide abita nell’appartamento al terzo piano – Dawid mieszka w mieszkaniu na trzecim piętrze

Apartament w polskim znaczeniu to zapożyczone z francuskiego słowo la suite (czyt. suìt).

Vorrei prenotare la suite per due notti – Chciałbym zarezerwować apartament na dwie noce

La camera – pokój

Jest to kolejne słowo, które brzmi całkiem podobnie we włoskim bo różni się tylko akcentem (wymawia się to po włosku càmera). Jest to pokój. Może to mieć co prawda dwa znaczenia: pokój jako pomieszczenie oraz pokój jako sypialnia. W pierwszym przypadku synonimem słowa camera jest la stanza.

Questa casa è composta da 4 camere – To mieszkanie składa się z 4 pomieszczeń

Questa casa è composta da 4 stanze- To mieszkanie składa się z 4 pomieszczeń

W drugim przypadku można określić, że jest to la camera da letto jako sypialnia, ale gdy usłyszymy takie zdanie też wiedzmy, że chodzi o sypialnię:

Va’ in camera tua! – Idź do swojego pokoju!

Kamera w polskim znaczeniu po włosku jest la fotocamera jeśli to taka do użytku domowego, kinowa to już la macchina da presa.

Jeżeli znacie jeszcze jakieś słowa, które w tej kategorii to fałszywi przyjaciele to podzielcie się nimi w komentarzu.

Z pewnością za jakiś czas pojawi się kolejny wpis z kolejną porcją takich słów, a tymczasem możecie spojrzeć w przeszłość do wpisów

Fałszywi przyjaciele #1

Fałszywi przyjaciele #2

 

 

 

 

 

Przeczytaj także:

Udostępnij

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.