Wiem, że długo czekaliście na kolejne ćwiczenia z serii Italiano cantando 🙂 No i doczekaliście się. Dzisiejsza piosenka nie jest trudna pod kątem słownictwa, dlatego w ćwiczeniach nie znajdziesz nic takiego. Dzisiaj ćwiczymy przyimki oraz rozumienie tekstu pisanego.
Możesz zacząć od przesłuchania piosenki żeby spróbować zrozumieć sens przekazu, żeby wiedzieć o czym mowa. Dopiero potem przejdź do ćwiczeń 🙂
Klucz do ćwiczeń możesz znaleźć w panelu z darmowymi materiałami – tutaj.
Jeśli natomiast wolisz ćwiczenia interaktywne to zachęcam do wykonania ćwiczeń na mojej platformie kursyppw.pl
W piosence nie ma dużo trudnych słów, ale chcę skomentować niektóre wyrażenia.
Non crederci – nie wierz w to, pojawia się tu cząsteczka ci ponieważ czasownik credere najczęściej występuje w połączeniu z:
- przyimkiem in – credere in qualcosa/ qualcuno (wierzyć w coś/ kogoś)
- przyimkiem a – credere a qualcosa/ qualcuno (wierzyć w coś/ komuś)
W takich sytuacjach nie możemy użyć zaimków dopełnienia bliższego lub dalszego, musimy użyć właśnie cząsteczki ci.
Le pieghe dell’anima – dosłownie możemy to przetłumaczyć jako pomarszczenia duszy. Obstawiam, że chodzi tu o wszelkie rzeczy, które w jakiś sposób wpływają na naszą duszę, zmartwienia itp.
Sto aspettandoti – czekam na Ciebie. Chcę tu zwrócić uwagę na to nietypowe połączenie gerundio z zaimkiem osobowym. Gramatycznie ta forma jest poprawna, ale potocznie raczej powiedzielibyśmy ti sto aspettando. Pamiętaj, że piosenki rządzą się swoimi prawami.
Włoskie przyimki to trudny temat, dlatego zerknij też na poniższe materiały. Z pewnością znajdziesz coś dla siebie:
Co nowego w Kalendarzu przyimkowym 2024?
5 czasowników z przyimkiem A
Wątpliwości przyimkowe #6
Wątpliwości przyimkowe #5
O porach roku po włosku
5 włoskich czasowników, które wymagają przyimka DI
Zobacz też co jest w moim przyimkowym sklepie 🙂
-
Szkolenia z włoskiego
Webinar Przyimki związane z czasem (Preposizioni di tempo)
69,00 zł Dodaj do koszyka