Włoskie powiedzenia z kobietą to temat idealnie nawiązujący właśnie do Dnia Kobiet! Dlatego też nie został przeze mnie wybrany przypadkowo 🙂 Dziś poznacie, aż pięć włoskich powiedzeń z kobietą. To też świetna okazja, aby poznać dodatkowe słownictwo.
Chi dice donna dice danno
Słowo danno oznacza szkodę, więc to powiedzenie oznacza, że kobiety są źródłem problemów.
Donna al volante pericolo costante.
Bardzo często się to słyszy (w sumie w Polsce też jest non stop krytyka wobec kobiet za kierownicą). To powiedzenie można przetłumaczyć w ten sposób: kobieta za kierownicą, stałe zagrożenie.
Col fuoco, con la donna e con il mare, c’è poco da scherzare
Dosłownie: z ogniem, z kobietą i z morzem, lepiej nie żartować.
Donne e buoi tei paesi tuoi.
Dosłownie: kobiety i woły z twoich miejscowości/krajów. Tu chodzi o przekonanie, że małżeństwo i interesy powinny być zawierane z osobami z naszych okolic lub podobnych do nas.
Le donne non si toccano nemmeno con un fiore.
Kobiet nie dotyka się nawet kwiatem.
A teraz zapraszam Was do nagrania 😉👇
Jeśli macie ochotę poszerzyć tematykę “kobiecego” słownictwa to zapraszam Was do dodatkowych wpisów:
A może znacie inne ciekawe powiedzenia z kobietą? Jeśli tak to koniecznie podzielcie się nimi w komentarzu 😉