L’italiano cantando #2 – A modo tuo

wpis w: Gramatyka, Poziom średni | 0

Bardzo Wam się spodobały zadania z poprzedniej piosenki, więc oto kolejna. Jeżeli nie widzieliście pierwszej, to możecie do niej przejść klikając >> tutaj <<. W tej części przećwiczymy sobie dwie rzeczy: czas przyszły (futuro semplice), o którym pisałam dwa dni temu (jeżeli przegapiliście ten wpis to koniecznie nadróbcie go –> … Continued

Czas przyszły – futuro semplice cz. 1

wpis w: Gramatyka, Poziom średni | 0

Dzisiaj przypomnienie o tym, jak tworzyć czas przyszły futuro semplice. W przyszły poniedziałek pojawi się wpis o jego zastosowaniach. Najprostsze z nich, takie domyślne, to oczywiście mowa o czynnościach, które będą miały miejsce w przyszłości (ale to nie jedyne). Czasowniki regularne Dla pierwszej i drugiej grupy (czyli dla czasowników kończących się na -are i -ere) … Continued

Pensare di, pensare a

wpis w: Gramatyka, Poziom podstawowy | 0

Dzisiaj poznamy trochę lepiej czasownik pensare, a w szczególności kiedy używać pensare di, a kiedy pensare a, co często może się mieszać. Pensare W najprostszym tłumaczeniu można rozumieć ten czasownik jako odpowiednik dla polskich myśleć, rozmyślać. W odmianie jest on regularny, więc w czasie teraźniejszym będziemy mówić: io penso tu pensi lui/lei/Lei … Continued

L’italiano cantando #1 – czasowniki modalne

O różnych metodach nauki pisałam już tutaj. W tym tygodniu chciałabym zaproponować gramatykę przez zabawę, czyli czasowniki modalne i słownictwo związane z wakacjami na podstawie piosenki, która we Włoszech teraz leci non stop w radiu (piosenka zaczyna się w 20-ej sekundzie): Plik z ćwiczeniami do ściągnięcia na końcu wpisu + niespodzianka w trakcie. Najpierw … Continued

Quiz – dire czy parlare?

wpis w: Gramatyka, Poziom podstawowy | 1

Dire czy parlare? – oto jest pytanie! Zauważyłam, że te dwa czasowniki sprawiają sporo problemów osobom uczącym się języka włoskiego. Pisałam już o nich i o tym jak powinno się ich używać w tym wpisie (jeżeli nie pamiętacie to zachęcam żeby tam zerknąć przed quizem). Nauka przez praktykę to najlepsza forma nauki … Continued

Andare o venire? Iść, pójść, przychodzić po włosku

wpis w: Gramatyka, Poziom podstawowy | 0

Andare tłumaczymy najczęściej jako iść, przemieszczać się, jechać. Venire, natomiast, jako pójść, przyjść. Problem jednak jest taki, że nie da się na sztywno przypisać im polskich tłumaczeń – wszystko zależy od kontekstu. Andare Zacznijmy od tego, że andare jest czasownikiem nieregularnym. Na grafice po prawej (możecie sobie ją pobrać albo przypiąć na Pintereście) znajduje się … Continued