Andare o venire? Iść, pójść, przychodzić po włosku

wpis w: Gramatyka, Poziom podstawowy | 0

Andare tłumaczymy najczęściej jako iść, przemieszczać się, jechać. Venire, natomiast, jako pójść, przyjść. Problem jednak jest taki, że nie da się na sztywno przypisać im polskich tłumaczeń – wszystko zależy od kontekstu. Andare Zacznijmy od tego, że andare jest czasownikiem nieregularnym. Na grafice po prawej (możecie sobie ją pobrać albo przypiąć na Pintereście) znajduje … Czytaj dalej

Fałszywi przyjaciele #1

W każdym języku czyhają na nas różne pułapki, tzw. „fałszywi przyjaciele”, czyli falsi amici. Generalnie jest ich baaaardzo dużo, dlatego postanowiłam rozbić ten temat na kilka wpisów. Na początek zajmę się może takimi bardziej oczywistymi, co nie oznacza, że są mało ważne. Wręcz przeciwnie – to są takie … Czytaj dalej

Piano, czyli po włosku plan, piętro, cicho, powoli…

Ucząc się nowych języków często można zauważyć, że zdarzają się sytuacje, gdzie dla jednego słowa w danym języku odpowiada kilka innych w drugim. Porównując język polski i włoski, bardzo często zachodzi właśnie coś takiego. Dzisiaj poruszę włoskie słowo piano. Postaram się wyjaśnić jego znaczenia oraz różne … Czytaj dalej

Przyimek A

wpis w: Gramatyka, Poziom podstawowy | 0

Przyimki (preposizioni) są jednym z najbardziej kłopotliwych tematów dla Polaków. Największy problem polega chyba na tym, że w języku polskim nie mamy ich aż tyle, a przede wszystkim nie możemy sobie przypisać jednego znaczenia dla danego przyimka, tak jak robimy to zazwyczaj podczas nauki nowych słów. Przyimek a, w zależności od czasownika, … Czytaj dalej

Włoskie powiedzenia o częściach ciała

wpis w: Powiedzenia, Poziom podstawowy | 0

Tym razem trochę inny wpis. Obrazek pewnie może trochę zdziwić, ale starałam się przygotować coś zabawnego związanego właśnie z tymi powiedzeniami (modi di dire), które tutaj przytoczę. Włosi bardzo dużo ich używają, w różnych sytuacjach, z różnych „dziedzin” życia. Na początek omówię te związane z częściami … Czytaj dalej