Fałszywi przyjaciele #4

wpis w: Pułapki językowe | 0

Ciao! Dawno na blogu nie pisałam o fałszywych przyjaciołach i pułapkach językowych. Zajęłam się tym tematem bardziej na moim profilu na Instagramie, ale wiem, że nie każdy z Was tam jest, dlatego stwierdziłam, że co jakiś czas będę tu robiła takie wpisy podsumowujące różne kłopotliwe słówka. Fałszywi przyjaciele Fałszywi przyjaciele to takie … Czytaj dalej

Włoskie słodycze karnawałowe

wpis w: Ciekawostki, Kuchnia | 0

Jakiś czas temu ktoś z Was odpisał mi na Newsletter i zapytał jakie słodycze są popularne we Włoszech na Tłusty Czwartek. Prawda jest taka, że to nie jest łatwy temat. W Polsce jak mowa o Tłustym Czwartku to każdy myśli o pączkach (po włosku można na nie mówić np. bomboloni alla marmellata). Co ciekawe – we Włoszech … Czytaj dalej

Znaczenie piosenki Soldi – Mahmood (Italiano cantando #11)

wpis w: Poziom średni, Słownictwo | 0

Na Waszą prośbę dzisiejszy wpis skupia się na piosence, która wygrała w tym roku Festiwal Piosenki Włoskiej w San Remo. Standardowo przygotowałam różne ćwiczenia, ale w tym artykule chcę omówić znaczenie piosenki Soldi, śpiewaną przez Mahmood. We Włoskich Social Mediach było bardzo głośno na temat samego piosenkarza, wywołał nawet mały … Czytaj dalej

5 najbardziej romantycznych miejsc w Rzymie

wpis w: Ciekawostki, Podróże | 0

Przy okazji zbliżających się Walentynek pomyślałam, że zrobię listę 5 najbardziej romantycznych miejsc w Rzymie. Gdy dwa lata temu zaczęłam pisać bloga od razu pomyślałam, że od czasu do czasu będę pisać różne wpisy o Rzymie, o mniej znanych miejscach i ciekawostkach. W końcu to miasto znam najlepiej. Po dwóch latach piszę po raz pierwszy … Czytaj dalej

Italia mi piace – recenzja

wpis w: Inne | 1

Ciao! Dzisiejszy wpis będzie inny niż pozostałe, bo chodzi o recenzję kwartalnika Italia mi piace, jednego z magazynów językowych Colorful Media. Opiszę ogólną ideę i strukturę czasopisma oraz wydanie specjalne dla początkujących. Będzie technicznie, ale dodam też kilka komentarzy z perspektywy nauczyciela włoskiego 🙂 Czasopismo dla … Czytaj dalej

Przymiotniki i zaimki dzierżawcze z Italiano Cantando #10

wpis w: Gramatyka, Poziom podstawowy | 0

Przymiotniki i zaimki dzierżawcze w języku włoskim nie są bardzo trudne, ale mają kilka wyjątków, o których warto pamiętać. Czym są zaimki dzierżawcze? Zaimki dzierżawcze wyrażają przynależność. Jeśli towarzyszą jakiemuś rzeczownikowi to stają się przymiotnikami dzierżawczymi. Warto pamiętać o tym, że zaimki dzierżawcze dostosowują się co do liczby i rodzaju rzeczownika, … Czytaj dalej

10 wyrażeń z FARE cz. 1

Przygotowując się na webinar o konstrukcji far fare pomyślałam sobie, że w sumie nie pisałam jeszcze o czasowniku fare, a jest to jeden z najbardziej uniwersalnych czasowników w języku włoskim. Co mam na myśli? Używa go się w baaaardzo dużej liczbie wyrażeń, dlatego też jeśli spodoba Wam się ten artykuł to zrobimy z niego … Czytaj dalej

Garstka nowości #2

wpis w: Inne | 0

Ciao! Dzisiejszy wpis jest inny niż zwykle, ale mam bardzo dużo informacji do przekazania, stąd stwierdziłam, że będzie łatwiej zebrać to wszystko w jednym miejscu. Nowości jest sporo, stąd moja długa nieobecność na blogu. Mam nadzieję, że spodobają Ci się 🙂 Sklep internetowy Zdałam sobie sprawę, że w sumie … Czytaj dalej

Włoskie inspiracje na prezent świąteczny

wpis w: Inne | 0

Święta coraz bliżej, dlatego postanowiłam przygotować listę z włoskimi inspiracjami na prezenty świąteczne. Mogą to być prezenty dla Was, albo dla kogoś bliskiego 🙂 Wydaje mi się, że każdy znajdzie tu coś dla siebie, w szczególności jeśli jeszcze nie udało Wam się kupić wszystkich prezentów. Ten artykuł … Czytaj dalej

Jak przepraszać po włosku

Przeprosiny w każdym języku nie są łatwe. Nie dlatego, że jest ciężko to zapamiętać, ciężko wypowiedzieć, ale po prostu przyznać się do tego i wyrzucić to z siebie. W języku włoskim na dodatek mamy jeszcze na to kilka sposobów, dlatego dzisiaj skupię się na tym jak przepraszać po włosku. Ten temat już poruszałam kiedyś na blogu w ramach wyzwania, … Czytaj dalej

Czasowniki jak METTERE

Jak wiecie lubię pisać na “chodliwe” tematy i często moje lekcje są inspiracją do nowych wpisów. Tak też było w tym przypadku. Ostatnio wyszedł na jaw problem z czasownikami promettere i permettere, bo są podobne, a jednak mają całkiem inne znaczenie (tak, ja znowu o różnym znaczeniu). Dzisiaj omówię różne czasowniki, … Czytaj dalej